Visualizzazione post con etichetta pagamenti. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta pagamenti. Mostra tutti i post

martedì 23 settembre 2014

Pagamenti - Come si dice in inglese

Lo scambio di telefonate e di corrispondenza relativo ai pagamenti si è molto ridotto in seguito al diffondersi, anche nei rapporti con l'estero, di modalità di pagamento quali rimesse, bonifici e ricevute bancarie, e con la computerizzazione di numerosi uffici amministrativi. La terminologia, abbastanza semplice, si riferisce ai vari momenti di una trattativa commerciale, dalla definizione delle modalità di pagamento fino al pagamento delle fatture. Solo i solleciti di pagamento, data la |,delicatezza della situazione, richiedono cure e tecniche particolari. Per la fraseologia relativa a sconti, scadenze e aumenti  di prezzo -> anche....

lunedì 22 settembre 2014

Concordare le Modalita di Pagamento - Come si dice in inglese

Come concordare le modalità di pagamento in inglese ... Prima di formalizzare un ordine, cliente e fornitore si consultano per definire le modalità e le scadenze più gradite a entrambi e per discutere eventuali sconti. Questo scambio di informazioni può avvenire sia per telefono sia per lettera. Quali sono le vostre condizioni di pagamento abituali? Qual è la modalità di pagamento che preferite?  What are your usual terms of payment? What method of payment do you prefer? Possiamo pagare a 60 giorni fine mese data fattura?  Can we pay at 60 days end of the month from date of invoice? Su che banca vi appoggiate?...

domenica 21 settembre 2014

Richiedere, Trasmettere, Documenti, Contabili - Come si dice in inglese

La regolarizzazione di situazioni contabili prevede, a volte, la richiesta di documenti, che può essere fatta per telefono o con poche semplici righe, e la trasmissione degli stessi con una breve lettera d'accompagnamento. Non abbiamo ancora ricevuto l'originale della vostra fattura n. 277. Me lo può spedire? We haven’t received the original of your invoice n. 277 yet. Can you send it to me? Controllando i vostri documenti, vedo che mi manca ancora la nota di accredito relativa al nostro reso del mese scorso. Potrebbe farmela avere questa settimana? Going through our records, I've noticed I still don’t have the credit note concerning the...

sabato 20 settembre 2014

Comunicare L'avvenuto Pagamento - Come si dice in inglese

Come comunicare l'avvenuto pagamento? È consuetudine informare il proprio corrispondente che il pagamento delle fatture in scadenza è stato effettuato secondo i termini stabiliti, trasmettendone - generalmente per fax o e-mail  - gli estre­mi e i riferimenti bancari. Le spedisco in giornata l'assegno a saldo della fattura n. 87. Today I am sending you a cheque in settlement of your invoice no. 87. Qui acclusa troverete la nostra nota di accredito re 45321 del 27 febbraio, corrispondente alla Vostra commissione sulla vendita Biraghi.  Please find here enclosed our credit note n. 45321 of 27th February covering your commission for...

venerdì 19 settembre 2014

Sistemi Monetari - Come si dice in inglese

Dal 1971 è in vigore nel Regno Unito il sistema monetario attuale: one pound (lOOpence)  -   1 sterlina one penny (singolare)    -   1 penny Five pence (plurale)       -   5 pence Nell'indicazione dei prezzi non si usa la congiunzione and: Lo abbiamo pagato 4,55 sterline. We paid four Fifty-ftve for it. Negli Stati Uniti il sistema in vigore è il seguente: one dollar (100 cents)       -   1 dollaro (100 centesimi) Nell'indicazione delle migliaia di dollari e di sterline, anziché il puntino, come in italiano, si usa la virgola: $2,500 £1,520,43 A partire...

giovedì 18 settembre 2014

Come si dice in inglese - Segnalare Scadenze e Sollecitare Pagamenti fattura/e

È talvolta necessario segnalare a clienti poco puntuali la scadenza di fatture o sollecitarne il pagamento. Un primo sollecito viene di solito fatto cortesemente per telefono e, in mancanza di risultati, è seguito da una lettera nella quale, sempre educatamente ma in tono più deciso, si invita il cliente a regolarizzare la sua situazione contabile, minacciando eventualmente il ricorso alle vie legali. Non abbiamo ancora ricevuto il saldo della fattura di febbraio. Le dispiace controllare, per favore? We haven't received your payment for the invoice issued in February. Could you check your records, please? L'Ufficio contabilità mi segnala...

martedì 1 luglio 2014

Come si dice in inglese - Sollecitare Pagamenti fatture in Inglese Esempio 1

Sollecitare Pagamenti in Inglese - Esempio 1: breve e amichevole. RE: Oustanding invoiceDear Mr. Ms. (Insert name)This is a reminder that your account balance of €/$ [Amount] was overdue as of [Date].Enclosed is a statement of account for your reference.Please arrange payment of attached invoice today or, if you cannot make full payment at this time, please contact us to make a payment arrangement that is mutually acceptable.Your prompt attention to this matter would be greatly appreciated. If you have any queries regarding this invoice, please contact our office as soon as possible.If payment has recently been made, please accept our...

Come si dice in inglese - Sollecitare Pagamenti fatture in Inglese Esempio 2

Sollecito Pagamento in Inglese - Esempio 2: Lettera/e-mail in seguito al I promemoria, più diretta e meno cordiale della prima.RE: Second reminder - Outsanding invoiceDear Mr. Ms. [insert name]We wrote to you recently reminding you of the outstanding amount of €/$[Amount] for invoice number/s [invoice numb], but it appears to remain unpaid. If you have any queries regarding its payment or if we can help you in any way please call.If not, please arrange for settlement of this invoice as soon as possible.If payment has been made, please accept our thanks and ignore this reminder.Best regards.-o-Vedi anche Esempio...

Come si dice in inglese - Sollecitare Pagamenti fatture in Inglese Esempio 3

Sollecito Pagamento in Inglese - Esempio 3: Richiesta pagamento entro 7 giorni e/o minaccia di intraprendere azione legale.RE: Third reminder - Outstanding invoiceDear Mr. / Ms. [insert name]Despite numerous requests for payment your invoice remains outstanding.Please note if your account is not paid within 7 (seven) days we will be obliged to take legal action without further notice.Best regards.-o-Vedi anche Esempio...

Come si dice in inglese - Sollecitare Pagamenti fatture in Inglese Esempio 4

Sollecito Pagamento in Inglese - Esempio 4: Sollecito di pagamento e comunicazione di azione legale entro una certa data. Meglio evitare ad arrivare a questo tipo di comunicazioni, la relazione commerciale rischia seriamente.RE: Final Notice - Ootstanding InvoiceDear Mr. / Ms. [insert name]Despite our numerous requests for payment your invoice, it still remains outstanding.We demand payment of your outstanding account immediatly or we will list your details with our collection agency as of [insert specified date]If you wish to prevent this, please settle your account before the above date.Thank you in advance and best regards.- o - Torna...

Stats

 
Powered by Blogger